- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
410 entries were found for 許り.
Sentence
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
Sentence
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
お腹 が空 いていたばかりでなく、私達 は喉 の渇 きにも苦 しんでいた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
Sentence
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
この私 の友人 はピアニストであるばかりでなく、作曲家 でもあります。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
Sentence
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
Sentence
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
Sentence
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
Sentence
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
まだちょっとホームシック気味 だし、それに、慣 れないことばっかりで。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
Sentence
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
ケビンが言 うことはほら話 ばかりなので、誰 も彼 のことを信 じなかった。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
Sentence
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
あの会社 はみんなお偉 いさんの肩書 きばかりで、船頭 多 くて船 進 まずだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
Sentence
彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.