Sentence

毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。

毎日(まいにち)外食(がいしょく)ばかりで()ませていると、家族(かぞく)料理(りょうり)(こい)しくなります。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
Sentence

彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。

(かれ)(だい)政治家(せいじか)であるばかりでなく、さらに立派(りっぱ)学者(がくしゃ)でもある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
Sentence

先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。

先月(せんげつ)()(ばな)(まな)(はじ)めたばかりですので、まだ、初心者(しょしんしゃ)です。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
Sentence

新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。

(あたら)しく()課長(かちょう)部下(ぶか)仕事(しごと)のあら(さが)しばかりしているようだ。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
Sentence

寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。

()ても()めても、(わたし)はいつもあなたのことばかり(かんが)えています。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.
Sentence

終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。

終始(しゅうし)勉強(べんきょう)ばかりしていないで、たまには外出(がいしゅつ)して(たの)しみなさい。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
Sentence

私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。

(わたし)(かれ)説明(せつめい)してやったのだが、(かれ)混乱(こんらん)するばかりであった。
I explained it to him, only to make him confused.
Sentence

ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。

ブーブー文句(もんく)ばかり()ってないで、サッサと仕事(しごと)片付(かたづ)けろよ。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
Sentence

どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。

どんなに頻繁(ひんぱん)()っても、彼女(かのじょ)(おな)間違(まちが)いをしてばかりいる。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
Sentence

ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。

兄弟(きょうだい)のことはカンザス(しゅう)から()()わせを()けたばかりです。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.