Sentence

彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。

(かれ)(はたら)かないで親類(しんるい)にたかることばかり(かんが)えている。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
Sentence

彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。

(かれ)(わたし)ばかりではなく(わたし)(いぬ)にも大声(おおごえ)()びかけた。
He called out not only to me but also to my dog.
Sentence

彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。

(かれ)のステージはどれも()見張(みは)るものばかりだった。
He's really something to see every time he gets up on stage.
Sentence

日本人は和食ばかり食べているわけではありません。

日本人(にっぽんじん)和食(わしょく)ばかり()べているわけではありません。
Japanese eat more than just Japanese cuisine.
Sentence

赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。

(あか)(ぼう)()いている(おんな)(ひと)は、(いま)ついたばかりです。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
Sentence

石油を2、3リッターばかり融通してもらえますか。

石油(せきゆ)を2、3リッターばかり融通(ゆうずう)してもらえますか。
Can you spare me a few liters of petrol?
Sentence

今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。

今日(きょう)主婦(しゅふ)たちは(たか)物価(ぶっか)愚痴(ぐち)ばかりこぼしている。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
Sentence

何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。

(なん)でもかんでも(きみ)()勝手(かって)ばかりにはさせないぞ。
You shall not have your own way in everything.
Sentence

彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。

(かれ)(はは)()()らせを()くと、ただ()くばかりだった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
Sentence

彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。

(かれ)ばかりでなく(かれ)姉妹達(しまいたち)(いま)京都(きょうと)()んでいます。
His sisters as well as he are now living in Kyoto.