Sentence

彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。

(かれ)助言(じょげん)してくれたばかりでなく、お(かね)もくれた。
He gave me not only advice but also money.
Sentence

彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。

(かれ)実業家(じつぎょうか)であるばかりでなく、音楽家(おんがくか)でもある。
Besides being a businessman, he is a musician.
Sentence

彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。

(かれ)医師(いし)であるばかりでなくピアノの名人(めいじん)だった。
In addition to being a physician, he was a master pianist.
Sentence

彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。

(かれ)はいつも秘書(ひしょ)仕事(しごと)のあら(さが)しばかりしている。
He is always finding fault with the work of his secretary.
Sentence

年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。

年上(としうえ)(おとこ)子達(こたち)(かれ)にいつも悪戯(いたずら)ばかりしている。
The older boys are always playing tricks on him.
Sentence

天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。

天気(てんき)がよいのでこれは(さいわ)いとばかりテニスをした。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
Sentence

弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。

(おとうと)最近(さいきん)テレビばかり()て、あまり勉強(べんきょう)しません。
My brother just watches television and does not study very hard these days.
Sentence

実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。

(じつ)は、(わたし)自身(じしん)もたった(いま)()いたばかりなんですよ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
Sentence

私は自分の時計があっているとばかり思っていた。

(わたし)自分(じぶん)時計(とけい)があっているとばかり(おも)っていた。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
Sentence

今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。

今日(きょう)(いち)(にち)クレーム処理(しょり)ばかりで、もうくたくた。
I've had it. All I've done today is handle complaints.