Sentence

そんな嘘は断じて許せない。

そんな(うそ)(だん)じて(ゆる)せない。
I am not having any of those lies.
Sentence

父は私泳ぎに行くのを許した。

(ちち)(わたし)(およ)ぎに()くのを(ゆる)した。
My father allowed me to go swimming.
Sentence

彼は私を許してくれるだろう。

(かれ)(わたし)(ゆる)してくれるだろう。
He will excuse me.
Sentence

彼は私に許してくれといった。

(かれ)(わたし)(ゆる)してくれといった。
He asked for my pardon.
Sentence

天気が許せば、私は行きます。

天気(てんき)(ゆる)せば、(わたし)()きます。
I will come, weather permitting.
Sentence

事態は一刻の猶予も許さない。

事態(じたい)一刻(いっこく)猶予(ゆうよ)(ゆる)さない。
There's not a moment to waste.
Sentence

私は彼のしたことを許せない。

(わたし)(かれ)のしたことを(ゆる)せない。
I can't forgive him for what he did.
Sentence

君に免じて彼を許してやろう。

(きみ)(めん)じて(かれ)(ゆる)してやろう。
I will forgive him out of consideration for you.
Sentence

我々は絶対にテロを許さない。

我々(われわれ)絶対(ぜったい)にテロを(ゆる)さない。
We will never countenance terrorism.
Sentence

我々は会への入場を許された。

我々(われわれ)(かい)への入場(にゅうじょう)(ゆる)された。
We gained admittance to the meeting.