Sentence

彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。

(かれ)(わたし)がそこへ()くのを(ゆる)すわけにはいかなかった。
He could not approve of my going there.
Sentence

彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。

(かれ)母親(ははおや)は、(かれ)にバイクに()ることを(ゆる)さなかった。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
Sentence

先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。

先日(せんじつ)、あなたの邪魔(じゃま)をしたことをゆるしてください。
Forgive me for interrupting you the other day.
Sentence

住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。

住民達(じゅうみんたち)はその地区(ちく)()()ることを(ゆる)されなかった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
Sentence

ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。

ファーストネームでお()びすることをお(ゆる)(くだ)さい。
Please excuse me for calling you by your first name.
Sentence

そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。

そんないい加減(かげん)なことはわしの職人(しょくにん)気質(きしつ)(ゆる)さない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
Sentence

彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。

彼女(かのじょ)子供(こども)たちが(あめ)(なか)()()くのを(ゆる)さなかった。
She didn't let her children go out in the rain.
Sentence

上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。

上司(じょうし)(わたし)会議(かいぎ)遅刻(ちこく)したことを(ゆる)してくれなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
Sentence

私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。

(わたし)少年(しょうねん)金庫(きんこ)からお(かね)(ぬす)んだことを(ゆる)してやった。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Sentence

英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。

英語(えいご)でも日本語(にほんご)でもどちらで(はな)すことも(ゆる)されていた。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.