Sentence

彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。

(かれ)間違(まちが)った(こと)(ゆる)して(くだ)さいと我々(われわれ)(あやま)った。
He asked our pardon for making a mistake.
Sentence

先生は私が学校を早退することを許してくれた。

先生(せんせい)(わたし)学校(がっこう)早退(そうたい)することを(ゆる)してくれた。
The teacher allowed me to leave school early.
Sentence

私が生きている間は彼の事は決して許しません。

(わたし)()きている()(かれ)(こと)(けっ)して(ゆる)しません。
I'll never forget him as long as I live.
Sentence

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

(あやま)って(きみ)手紙(てがみ)開封(かいふう)したことを(ゆる)して(くだ)さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
Sentence

互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。

(たが)いに(こころ)(ゆる)しあうといえるほどの(なか)となった。
We became cordial with one another.
Sentence

ロージーは11時まで起きている事を許された。

ロージーは11()まで()きている(こと)(ゆる)された。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
Sentence

ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。

ほんのひとかけらの(しあわ)せさえ(わたし)には(ゆる)されない。
I am grudged even the least bit of happiness.
Sentence

カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。

カナダでは、20(さい)まで飲酒(いんしゅ)(ゆる)されていない。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
Sentence

報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。

報酬(ほうしゅう)()()るのを(かれ)のプライドが(ゆる)さなかった。
He was too proud to accept any reward.
Sentence

父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。

(ちち)(わたし)のアメリカ留学(りゅうがく)(ゆる)してくれませんでした。
My father did not allow me to study in the USA.