Sentence

間違いをするのが人間で、許すのは神だ。

間違(まちが)いをするのが人間(にんげん)で、(ゆる)すのは(かみ)だ。
To err is human, to forgive divine.
Sentence

こんな朝早くにお電話してお許し下さい。

こんな(あさ)(はや)くにお電話(でんわ)してお(ゆる)(くだ)さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
Sentence

ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。

ゴメス先生(せんせい)(わたし)間違(まちが)いを(ゆる)さなかった。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
Sentence

この国宝は年1回しか拝観を許されない。

この国宝(こくほう)(とし)(かい)しか拝観(はいかん)(ゆる)されない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
Sentence

アメリカ人は武器の携帯を許されている。

アメリカ(じん)武器(ぶき)携帯(けいたい)(ゆる)されている。
Americans have the right to bear arms.
Sentence

痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。

痴漢(ちかん)本当(ほんとう)(おんな)(てき)絶対(ぜったい)(ゆる)さないです。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
Sentence

父は私が彼と結婚することを許さなかった。

(ちち)(わたし)(かれ)結婚(けっこん)することを(ゆる)さなかった。
My father didn't allow me to marry him.
Sentence

彼女は行きたがった、父親はそれを許した。

彼女(かのじょ)()きたがった、父親(ちちおや)はそれを(ゆる)した。
She wanted to go, and her father let her go.
Sentence

彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。

彼女(かのじょ)(わら)ったのはわたしを(ゆる)したしるしだ。
Her smile indicates that she has forgiven me.
Sentence

彼は黙っていることを許されませんでした。

(かれ)(だま)っていることを(ゆる)されませんでした。
He was not allowed to remain silent.