Sentence

あなたの寸法を計るのを許して下さい。

あなたの寸法(すんぽう)(はか)るのを(ゆる)して(くだ)さい。
Please allow me to measure you.
Sentence

門番は門を通りぬけるのを許してくれた。

門番(もんばん)(もん)(とお)りぬけるのを(ゆる)してくれた。
The gatekeeper permitted me through the gate.
Sentence

父は僕が犬を飼うことを許してくれない。

(ちち)(ぼく)(いぬ)()うことを(ゆる)してくれない。
My father won't allow me to keep a dog.
Sentence

父は私が車を運転するのを許してくれた。

(ちち)(わたし)(くるま)運転(うんてん)するのを(ゆる)してくれた。
Father let me drive his car.
Sentence

彼女は母親が許してくれることを祈った。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(ゆる)してくれることを(いの)った。
She prayed that her mother would forgive her.
Sentence

彼女は少年が無作法なのを許してやった。

彼女(かのじょ)少年(しょうねん)無作法(ぶさほう)なのを(ゆる)してやった。
She forgave the boy for his rudeness.
Sentence

彼は我々に自分のヨットの使用を許した。

(かれ)我々(われわれ)自分(じぶん)のヨットの使用(しよう)(ゆる)した。
He conceded us the use of his yacht.
Sentence

どうして謝って彼の許しを請わないんだ。

どうして(あやま)って(かれ)(ゆる)しを()わないんだ。
Why not apologize and ask for his pardon?
Sentence

こんな朝早くにお電話してお許し下さい。

こんな(あさ)(はや)くにお電話(でんわ)してお(ゆる)(くだ)さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
Sentence

彼女は行きたがった、父親はそれを許した。

彼女(かのじょ)()きたがった、父親(ちちおや)はそれを(ゆる)した。
She wanted to go, and her father let her go.