Sentence

私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。

(わたし)たちはパリに()っただけでなく、ローマも(おとず)れた。
Not only did we go to Paris, but we also visited Rome.
Sentence

去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。

去年(きょねん)(なつ)(わたし)(おとず)れた(むら)長野県(ながのけん)(ちい)さな(むら)だった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
Sentence

久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。

(ひさ)しぶりに(むかし)友人(ゆうじん)がひょっこり(たず)ねてきてくれた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.
Sentence

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

機会(きかい)があったときにトムを(たず)ねなかったのが残念(ざんねん)だ。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
Sentence

音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。

音楽(おんがく)先生(せんせい)はウィーンを(おとず)れるとよいと()いました。
Our music teacher advised me to visit Vienna.
Sentence

その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。

その旅行(りょこう)目的(もくてき)はおばあちゃんを(たず)ねることでした。
The object of the journey was to visit Grandma.
Sentence

ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。

ジョージ、()()いたらいつでも(たずき)ねて()(くだ)さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.
Sentence

万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。

万一(まんいち)(かれ)(たず)ねてきたら、(かれ)(わたし)(いそが)しいといってくれ。
If he should call, tell him I am busy.
Sentence

僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。

(ぼく)(きみ)邪魔(じゃま)をしないよう、(きみ)(おとず)れなかったのです。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
Sentence

彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。

彼女(かのじょ)今日(きょう)午後(ごご)(わたし)(たず)ねてくることになっています。
She will be coming to see me this afternoon.