Sentence

ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。

ヤング夫人(ふじん)は、(わたし)突然(とつぜん)訪問(ほうもん)()にしなかった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
Sentence

なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。

なぜそんなに大勢(たいせい)人々(ひとびと)京都(きょうと)(おとず)れるのですか。
Why do so many people visit Kyoto?
Sentence

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。

その場所(ばしょ)(すく)なくとも(いち)()訪問(ほうもん)する価値(かち)がある。
The place is worth visiting at least once.
Sentence

その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。

その少年(しょうねん)(わたし)をひょっこり(たず)ねてきたものでした。
That boy used to drop in on me.
Sentence

シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。

シンガポールを(おとず)れる(ひと)(かず)年々(ねんねん)増加(ぞうか)している。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
Sentence

あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。

あなたは(いま)までに京都(きょうと)(おとず)れたことがありますか。
Have you ever visited Kyoto?
Sentence

あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。

あなたの学校(がっこう)訪問(ほうもん)するのを(たの)しみにしています。
I am looking forward to visiting your school.
Sentence

あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。

あなたが()ている()訪問(ほうもん)された女性(じょせい)がいました。
A woman visited us while you were sleeping.
Sentence

来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。

来訪中(らいほうちゅう)作家(さっか)敬意(けいい)(あらわ)してパーティーが(ひら)かれた。
A party was held in honor of the visiting writer.
Sentence

訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。

(たず)ねてきてくださって本当(ほんとう)にありがとうございます。
It is very courteous of you to call on me.