This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。

(わたし)はケーキと(はな)()って(かれ)訪問(ほうもん)しよう。
I will call on him with some cake and flowers.
Sentence

今日はお客さんのオフィスを訪問します。

今日(きょう)はお(きゃく)さんのオフィスを訪問(ほうもん)します。
I'm going to meet a customer in his office today.
Sentence

テレビを製造している工場を訪問します。

テレビを製造(せいぞう)している工場(こうじょう)訪問(ほうもん)します。
We'll visit a factory which produces television sets.
Sentence

その博物館は訪問するだけの価値がある。

その博物館(はくぶつかん)訪問(ほうもん)するだけの価値(かち)がある。
It is worthwhile visiting the museum.
Sentence

その博物館は多くの人に訪問されますか。

その博物館(はくぶつかん)(おお)くの(ひと)訪問(ほうもん)されますか。
Is the museum visited by many people?
Sentence

アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。

アメリカ大統領(だいとうりょう)中国(ちゅうごく)公式(こうしき)訪問(ほうもん)した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
Sentence

明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。

明日(あした)(わたし)はブラウンさんのお(たく)訪問(ほうもん)します。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
Sentence

病気のためあなたを訪問できませんでした。

病気(びょうき)のためあなたを訪問(ほうもん)できませんでした。
Illness prevented me from calling on you.
Sentence

彼を訪問するつもりでいたができなかった。

(かれ)訪問(ほうもん)するつもりでいたができなかった。
I expected that I would visit him, but I couldn't.
Sentence

彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。

(かれ)らは明日(あした)おじさんを訪問(ほうもん)するつもりです。
They are seeing their uncle tomorrow.