Sentence

なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。

なまりからみてあの(おとこ)はスコットランド()(おも)う。
I make the man to be a Scot by his accent.
Sentence

彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。

(かれ)大阪(おおさか)出身(しゅっしん)だ、それは(かれ)のなまりでわかるのだが。
He is from Osaka, as is shown by his accent.
Sentence

彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。

(かれ)彼女(かのじょ)のアイルランドなまりを真似(まね)るのが上手(うま)い。
He is good at imitating her Irish accent.
Sentence

トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。

トムはいつもジョンの言葉(ことば)のなまりを理由(りゆう)にからかう。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
Sentence

彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。

(かれ)はフランス()だった。(かれ)のなまりから()かったことだが。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
Sentence

言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。

言葉(ことば)のなまりで(かれ)がフランス()であることがわかってしまう。
His accent betrays him to be a Frenchman.
Sentence

彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。

(かれ)(はな)(かた)にユーモアがあるのは、(かれ)特有(とくゆう)のなまりから()ている。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
Sentence

彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。

(かれ)言葉(ことば)のなまりからわかったのだが、(かれ)はオーストラリア(じん)であった。
He was an Australian, as I knew by his accent.
Sentence

彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。

(かれ)はイギリス(じん)のフリをしていたが、外国(がいこく)なまりからその正体(しょうたい)がばれた。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Sentence

彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。

彼女(かのじょ)南部(なんぶ)出身(しゅっしん)である。それは彼女(かのじょ)言葉(ことば)のなまりからわかったのだが。
She comes from the South, as I knew from her accent.