Sentence

彼は自分の記憶違いにだまされていた。

(かれ)自分(じぶん)記憶違(きおくちが)いにだまされていた。
His memory had betrayed him.
Sentence

彼は自ら記者たちに向かって発言した。

(かれ)(みずか)記者(きしゃ)たちに()かって発言(はつげん)した。
He addressed himself to the reporters.
Sentence

彼は何が起こったのか正確に記述した。

(かれ)(なに)()こったのか正確(せいかく)記述(きじゅつ)した。
He described exactly what happened.
Sentence

彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。

(かれ)(つま)(かれ)記者達(きしゃたち)()わせなかった。
His wife screened him from reporters.
Sentence

年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。

(とし)()れば()るほど記憶力(きおくりょく)(わる)くなる。
The older we become, the worse our memory gets.
Sentence

年をとるにつれて記憶力は段々衰える。

(とし)をとるにつれて記憶力(きおくりょく)段々(だんだん)(おとろ)える。
As we grow older, our memory becomes weaker.
Sentence

東京市場は空前の損失を記録しました。

東京(とうきょう)市場(しじょう)空前(くうぜん)損失(そんしつ)記録(きろく)しました。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
Sentence

知事の演説は記者団に向けて行われた。

知事(ちじ)演説(えんぜつ)記者団(きしゃだん)()けて(おこな)われた。
The governor's speech was aimed at the press.
Sentence

太郎は英単語を暗記するのに集中した。

太郎(たろう)英単語(えいたんご)暗記(あんき)するのに集中(しゅうちゅう)した。
Taro concentrated on memorizing English words.
Sentence

世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。

世界(せかい)歴史(れきし)偉人(いじん)伝記(でんき)(そと)ならない。
The history of the world is but the biography of great men.