Sentence

彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。

(かれ)伝言(でんごん)をすべて暗記(あんき)しなければならなかった。
He had to commit the whole message to memory.
Sentence

彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。

(かれ)三段跳(さんだんと)びできっと(しん)記録(きろく)樹立(じゅりつ)するだろう。
He is sure to set a new record in the triple jump.
Sentence

彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。

(かれ)はそのメッセージを全部(ぜんぶ)暗記(あんき)したいと(おも)った。
He wanted to commit the whole message to memory.
Sentence

彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。

(かれ)伝記(でんき)(まった)くの事実(じじつ)(そく)して()かれたものだ。
His biography is quite true to life.
Sentence

年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。

(とし)()れば()るほど、ますます記憶(きおく)(わる)くなる。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
Sentence

日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。

日本(にっぽん)経済(けいざい)連続(れんぞく)60ヶ(かげつ)以上(いじょう)拡大(かくだい)記録(きろく)した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
Sentence

先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。

(さき)ごろあなたの人事(じんじ)記録(きろく)(あやま)りを発見(はっけん)しました。
We recently discovered an error in your personnel record.
Sentence

新聞記者は事実を正確につかまないといけない。

新聞(しんぶん)記者(きしゃ)事実(じじつ)正確(せいかく)につかまないといけない。
The newspaperman should get his facts straight.
Sentence

新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。

(しん)記録(きろく)()てたことが(かれ)名声(めいせい)をさらに(たか)めた。
Setting a new record added luster to his name.
Sentence

首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。

首相(しゅしょう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(むずか)しい質問(しつもん)をうまくさばいた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.