This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は急げと言われるのをいやがる。

(かれ)(いそ)げと()われるのをいやがる。
He hates being told to hurry up.
Sentence

私の言う事を注意して聞きなさい。

(わたし)()(こと)注意(ちゅうい)して()きなさい。
Listen to me carefully.
Sentence

私と言えば、こちらの方が好きだ。

(わたし)()えば、こちらの(ほう)()きだ。
As for me, I like this better.
Sentence

私が言ったことを覚えてください。

(わたし)()ったことを(おぼ)えてください。
Please bear in mind what I said.
Sentence

素直に言えば、君は誤りを犯した。

素直(すなお)()えば、(きみ)(あやま)りを(おか)した。
Frankly speaking, you made a mistake.
Sentence

姉妹はやっきになって言い争った。

姉妹(しまい)はやっきになって(いあらそ)()った。
The sisters dueled with each other verbally.
Sentence

彼は何も伝言を頼んでいなかった。

(かれ)(なに)伝言(でんごん)(たの)んでいなかった。
He hasn't left any message.
Sentence

その湖の美しさは言葉に表せない。

その(みずうみ)(うつく)しさは言葉(ことば)(あらわ)せない。
The beauty of the lake is beyond description.
Sentence

時が時だからことばを慎みなさい。

(とき)(とき)だからことばを(つつし)みなさい。
As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
Sentence

彼の言った事はたぶん本当だろう。

(かれ)()った(こと)はたぶん本当(ほんとう)だろう。
What he said may well be true.