Sentence

彼は会社を辞めると本気で言った。

(かれ)会社(かいしゃ)()めると本気(ほんき)()った。
He said in earnest that he would quit the company.
Sentence

すべてがうまくいっているようだ。

すべてがうまくいっているようだ。
Everything appears to be going well.
Sentence

大部分は彼の言ったことに賛成だ。

(だい)部分(ぶぶん)(かれ)()ったことに賛成(さんせい)だ。
For the most part I will agree with what he said.
Sentence

陰で他人の悪口を言うべきでない。

(かげ)他人(たにん)悪口(わるぐち)()うべきでない。
You should not speak ill of others behind their backs.
Sentence

私は彼が言った事が気に食わない。

(わたし)(かれ)()った(こと)()()わない。
I don't like what he said.
Sentence

はきはきと意見を言ってください。

はきはきと意見(いけん)()ってください。
Please state your opinion crisply and clearly.
Sentence

だれかきても留守だといってくれ。

だれかきても留守(るす)だといってくれ。
Tell whoever comes that I'm out.
Sentence

彼がいうことはわけがわからない。

(かれ)がいうことはわけがわからない。
What he says makes no sense at all.
Sentence

彼がいやだと言うなんておかしい。

(かれ)がいやだと()うなんておかしい。
It is strange that he should say no.
Sentence

ヨハネはこの方について証言した。

ヨハネはこの(ほう)について証言(しょうげん)した。
John testified concerning him.