Sentence

彼はいろいろな人種の人と接触している。

(かれ)はいろいろな人種(じんしゅ)(ひと)接触(せっしょく)している。
He is in touch with all kinds of people.
Sentence

目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。

()にふれなくなると、(わすさ)()られてしまう。
Out of sight, out of mind.
Sentence

彼ことばは問題の核心に触れるものだった。

(かれ)ことばは問題(もんだい)核心(かくしん)()れるものだった。
His words pierced to the heart of the matter.
Sentence

決してあなたはスウィッチに触れていない。

(けっ)してあなたはスウィッチに()れていない。
On no account must you touch that switch.
Sentence

君はただそのボタンに触りさえすればよい。

(きみ)はただそのボタンに(さわ)りさえすればよい。
You have only to touch the button.
Sentence

この布はビロードのような手ざわりがする。

この(ぬの)はビロードのような()ざわりがする。
This cloth feels like velvet.
Sentence

幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。

(おさな)()どもを(すぐ)れた音楽(おんがく)()れさせるべきだ。
Young children should be exposed to good music.
Sentence

彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。

(かれ)手紙(てがみ)はその事件(じけん)にそれとなくふれている。
His letter alludes to the event.
Sentence

討議の過程でそのことには触れられなかった。

討議(とうぎ)過程(かてい)でそのことには()れられなかった。
It was not mentioned in the process of discussion.
Sentence

最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。

最近(さいきん)学校(がっこう)時代(じだい)旧友(きゅうゆう)接触(せっしょく)がありましたか。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?