Sentence

彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。

(かれ)はじきに彼女(かのじょ)()ったことの重大(じゅうだい)さを理解(りかい)した。
He soon comprehended the significance of her words.
Sentence

彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。

(かれ)はクロスワードパズルを()くのに熱中(ねっちゅう)している。
He is involved in working out a crossword puzzle.
Sentence

彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。

(かれ)先生(せんせい)でさえも(かれ)()うことを理解(りかい)しなかった。
Even his teacher didn't understand him.
Sentence

彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。

(かれ)のことを誤解(ごかい)していたのだと(わたし)(きはじ)づき()めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
Sentence

彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。

(かれ)のいったことはいくつかの意味(いみ)解釈(かいしゃく)できます。
What he said is capable of several interpretations.
Sentence

彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。

(かれ)英語(えいご)(はな)しかけたが理解(りかい)してもらえなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
Sentence

彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。

(かれ)()ったことを理解(りかい)したのはほんの少数(しょうすう)だった。
Only a few understood what he said.
Sentence

彼がなぜそう言ったのか理解することができない。

(かれ)がなぜそう()ったのか理解(りかい)することができない。
I can't figure out why he said so.
Sentence

熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。

(ねつ)がこの化学(かがく)薬品(やくひん)無害(むがい)気体(きたい)分解(ぶんかい)するだろう。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
Sentence

誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。

(だれ)かが(なに)かを()ったが、それを理解(りかい)できなかった。
Someone said something, but I could not understand it.