Sentence

少年はパズルが解けるほど賢かった。

少年(しょうねん)はパズルが()けるほど(かしこ)かった。
The boy was clever enough to solve the puzzle.
Sentence

詩は人生を解釈するのに助けとなる。

()人生(じんせい)解釈(かいしゃく)するのに(たす)けとなる。
Poetry helps to interpret life.
Sentence

私は彼女の言葉が理解できなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)言葉(ことば)理解(りかい)できなかった。
I could not catch her words.
Sentence

私は彼女の言うことを理解できない。

(わたし)彼女(かのじょ)()うことを理解(りかい)できない。
I can't make out what she said.
Sentence

私は独力でその問題を解くつもりだ。

(わたし)独力(どくりょく)でその問題(もんだい)()くつもりだ。
I am going to work out the problem by myself.
Sentence

私は英語で理解してもらえなかった。

(わたし)英語(えいご)理解(りかい)してもらえなかった。
I couldn't make myself understood in English.
Sentence

私はその問題を解く方法が分かった。

(わたし)はその問題(もんだい)()方法(ほうほう)()かった。
I found out how to solve the problem.
Sentence

私はその問題の解決法を見つけます。

(わたし)はその問題(もんだい)解決法(かいけつほう)()つけます。
I will come up with a solution to the problem.
Sentence

私はこの問題をある程度理解できる。

(わたし)はこの問題(もんだい)をある程度(ていど)理解(りかい)できる。
I can understand this problem to some extent.
Sentence

私には彼のほしい物が理解できない。

(わたし)には(かれ)のほしい(もの)理解(りかい)できない。
I can't make out what he wants.