Sentence

彼はその種の問題を解決する名人だ。

(かれ)はその(たね)問題(もんだい)解決(かいけつ)する名人(めいじん)だ。
He is an expert at solving such problems.
Sentence

彼の理論を理解することは問題外だ。

(かれ)理論(りろん)理解(りかい)することは問題外(もんだいがい)だ。
It is out of the question to digest his theory.
Sentence

彼の発言は他に解釈のしようがない。

(かれ)発言(はつげん)()解釈(かいしゃく)のしようがない。
His remarks allow of no other interpretation.
Sentence

彼の発言は誤解を招く可能性がある。

(かれ)発言(はつげん)誤解(ごかい)(まね)可能性(かのうせい)がある。
His remark is open to misunderstanding.
Sentence

彼に対する妻の誤解は解けなかった。

(かれ)(たい)する(つま)誤解(ごかい)()けなかった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
Sentence

彼にはその靴が小さすぎると解った。

(かれ)にはその(くつ)(ちい)さすぎると(わか)った。
He found the shoes too small for him.
Sentence

同級生は彼女のよさが解っていない。

同級生(どうきゅうせい)彼女(かのじょ)のよさが(わか)っていない。
Her classmates do not appreciate her.
Sentence

頭のよい子でもそれは理解できない。

(あたま)のよい()でもそれは理解(りかい)できない。
Even an intelligent child cannot understand.
Sentence

誰でもその問題を解くことができる。

(だれ)でもその問題(もんだい)()くことができる。
Anybody can solve that problem.
Sentence

先生でさえその問題は解けなかった。

先生(せんせい)でさえその問題(もんだい)()けなかった。
Even the teacher could not solve the problem.