Sentence

簡単に理解出来るような本から始めるべきです。

簡単(かんたん)理解(りかい)出来(でき)るような(ほん)から(はじ)めるべきです。
You must begin with books like these that you can understand easily.
Sentence

解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。

解決策(かいけつさく)(こう)(そう)したのは試行錯誤(しこうさくご)結果(けっか)だった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Sentence

我々はついにその問題を解決することができた。

我々(われわれ)はついにその問題(もんだい)解決(かいけつ)することができた。
We were finally able to settle the matter.
Sentence

我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。

我々(われわれ)()文化(ぶんか)理解(りかい)しているのは()いことだ。
It is good for us to understand other cultures.
Sentence

どの先生もその問題を解くことができなかった。

どの先生(せんせい)もその問題(もんだい)()くことができなかった。
None of the teachers could solve the problem.
Sentence

トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。

トーマス先生(せんせい)ならその問題(もんだい)解決(かいけつ)できるだろう。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
Sentence

とうとう私達はその質問を解くことに成功した。

とうとう私達(わたしたち)はその質問(しつもん)()くことに成功(せいこう)した。
At last, we succeeded in solving the question.
Sentence

つまるところ他人は完全には理解できないのだ。

つまるところ他人(たにん)完全(かんぜん)には理解(りかい)できないのだ。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
Sentence

つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。

つまらない誤解(ごかい)(かれ)らの(なが)友情(ゆうじょう)(たき)()った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
Sentence

そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。

そんな(むずか)しい問題(もんだい)()くなんて彼女(かのじょ)利口(りこう)だね。
It is clever of her to solve such a difficult problem.