Sentence

彼に対する妻の誤解は解けなかった。

(かれ)(たい)する(つま)誤解(ごかい)()けなかった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
Sentence

彼にはその靴が小さすぎると解った。

(かれ)にはその(くつ)(ちい)さすぎると(わか)った。
He found the shoes too small for him.
Sentence

同級生は彼女のよさが解っていない。

同級生(どうきゅうせい)彼女(かのじょ)のよさが(わか)っていない。
Her classmates do not appreciate her.
Sentence

頭のよい子でもそれは理解できない。

(あたま)のよい()でもそれは理解(りかい)できない。
Even an intelligent child cannot understand.
Sentence

誰でもその問題を解くことができる。

(だれ)でもその問題(もんだい)()くことができる。
Anybody can solve that problem.
Sentence

先生でさえその問題は解けなかった。

先生(せんせい)でさえその問題(もんだい)()けなかった。
Even the teacher could not solve the problem.
Sentence

少年はパズルが解けるほど賢かった。

少年(しょうねん)はパズルが()けるほど(かしこ)かった。
The boy was clever enough to solve the puzzle.
Sentence

詩は人生を解釈するのに助けとなる。

()人生(じんせい)解釈(かいしゃく)するのに(たす)けとなる。
Poetry helps to interpret life.
Sentence

私は彼女の言葉が理解できなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)言葉(ことば)理解(りかい)できなかった。
I could not catch her words.
Sentence

私は彼女の言うことを理解できない。

(わたし)彼女(かのじょ)()うことを理解(りかい)できない。
I can't make out what she said.