Sentence

彼女の親切は誤って解釈された。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)(あやま)って解釈(かいしゃく)された。
Her kindness was misunderstood.
Sentence

彼は従業員の大部分を解雇した。

(かれ)従業員(じゅうぎょういん)(だい)部分(ぶぶん)解雇(かいこ)した。
He dismissed most of his men.
Sentence

彼はその問題を容易に解決した。

(かれ)はその問題(もんだい)容易(ようい)解決(かいけつ)した。
He solved the problem with ease.
Sentence

彼はその問題を一人で解決した。

(かれ)はその問題(もんだい)(いち)(にん)解決(かいけつ)した。
He solved the problem by himself.
Sentence

彼はその問題をあっさり解いた。

(かれ)はその問題(もんだい)をあっさり()いた。
He solved the difficult problem easily.
Sentence

彼の理論を理解するのは難しい。

(かれ)理論(りろん)理解(りかい)するのは(むずか)しい。
It is difficult to understand his theory.
Sentence

彼の真のねらいを理解できない。

(かれ)(しん)のねらいを理解(りかい)できない。
I fail to understand his true aim.
Sentence

彼の小説は私には理解できない。

(かれ)小説(しょうせつ)(わたし)には理解(りかい)できない。
His novel is beyond my comprehension.
Sentence

彼の行動には弁解の余地がない。

(かれ)行動(こうどう)には弁解(べんかい)余地(よち)がない。
His conduct admits of no excuse.
Sentence

彼の考えを理解するのは難しい。

(かれ)(かんが)えを理解(りかい)するのは(むずか)しい。
It isn't easy to make out his ideas.