- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,606 entries were found for 解.
Sentence
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
それに荷 ほどきが順調 に行 って、日曜 の午前 までで終 わったらの話 だし。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
Sentence
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
Sentence
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
Sentence
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They laughed over their silly misunderstanding.
Sentence
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Sentence
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
Sentence
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
Sentence
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
My view was different from his as to what should be done.
Sentence
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
Sentence
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.