Sentence

私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。

(わたし)(かれ)(わたし)(なに)をするよう(のぞ)んでいるのか理解(りかい)できない。
I can't understand what he wants me to do.
Sentence

私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。

(わたし)はまさにあきらめかかったとき突然(とつぜん)解決法(かいけつほう)()かんだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
Sentence

私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。

(わたし)にはその作家(さっか)()わんとしていることが理解(りかい)できない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
Sentence

私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。

(わたし)たちは委員会(いいんかい)がこの問題(もんだい)解決(かいけつ)するよう(のぞ)んでいます。
We want the committee to work out this problem.
Sentence

私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。

(わたし)たちはその基礎(きそ)となっている前提(ぜんてい)理解(りかい)すべきだった。
We should understand the underlying premises.
Sentence

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

(わたし)たちが理解(りかい)できるように、もっとゆっくり(はな)しなさい。
Speak more slowly so that we can understand you.
Sentence

子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。

子供(こども)はどのようにして理解力(りかいりょく)()につけるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
Sentence

最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。

最初(さいしょ)(わたし)(かれ)()っていることを理解(りかい)できませんでした。
At first, I couldn't understand what he said.
Sentence

誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。

誤解(ごかい)()けるために、(かれ)らはもう一度(いちど)契約書(けいやくしょ)検討(けんとう)した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
Sentence

君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。

(きみ)(たす)けてくれたおかげで、その(ほん)十分(じゅうぶん)理解(りかい)できた。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.