Sentence

彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。

(かれ)(かしこ)いけれど、まだこの数字(すうじ)問題(もんだい)()けない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
Sentence

彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。

(かれ)(なに)造作(ぞうさ)もなくその問題(もんだい)()くことができた。
He found no difficulty in solving the problem.
Sentence

彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。

(かれ)はどのようにしてその問題(もんだい)解決(かいけつ)したのですか。
How did he work out the plan?
Sentence

彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。

(かれ)はじきに彼女(かのじょ)()ったことの重大(じゅうだい)さを理解(りかい)した。
He soon comprehended the significance of her words.
Sentence

彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。

(かれ)はクロスワードパズルを()くのに熱中(ねっちゅう)している。
He is involved in working out a crossword puzzle.
Sentence

彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。

(かれ)先生(せんせい)でさえも(かれ)()うことを理解(りかい)しなかった。
Even his teacher didn't understand him.
Sentence

彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。

(かれ)のことを誤解(ごかい)していたのだと(わたし)(きはじ)づき()めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
Sentence

彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。

(かれ)のいったことはいくつかの意味(いみ)解釈(かいしゃく)できます。
What he said is capable of several interpretations.
Sentence

彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。

(かれ)英語(えいご)(はな)しかけたが理解(りかい)してもらえなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
Sentence

彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。

(かれ)()ったことを理解(りかい)したのはほんの少数(しょうすう)だった。
Only a few understood what he said.