Sentence

あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。

あなたと(わたし)は、お(たが)いに理解(りかい)()わねばならぬ。
You and I must understand one another, and that without delay.
Sentence

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

国際(こくさい)紛争(ふんそう)解決(かいけつ)のために武力(ぶりょく)(うった)えてはならない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
Sentence

まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?

まだ解決(かいけつ)していないのか?(けん)(くに)のどちらが責任(せきにん)
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
Sentence

当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。

当然(とうぜん)ですが先生(せんせい)(えい)仏語(ふつご)とも理解(りかい)できますけれど。
Obviously the teacher can understand both English and French.
Sentence

率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。

率直(そっちょく)にいえばなぜ(きみ)()きたいのか理解(りかい)しにくい。
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.
Sentence

理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。

理解(りかい)してもらうのがずいぶん(むずか)しいと(おも)いました。
I found it rather difficult to make myself understood.
Sentence

彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。

彼女(かのじょ)理解(りかい)しがたいように(おも)える問題(もんだい)直面(ちょくめん)した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
Sentence

彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。

彼女(かのじょ)状況(じょうきょう)理解(りかい)するのに多少(たしょう)時間(じかん)がかかった。
It took her a while to realize the situation.
Sentence

彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。

彼女(かのじょ)はなぜ、(かれ)らが(たたか)ったのか理解(りかい)できなかった。
She could not understand why they fought.
Sentence

彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。

(かれ)彼女(かのじょ)(なに)()っているか理解(りかい)できないようだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.