- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,194 entries were found for 解.
Sentence
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
オーナーたちは組合 のシンパを一 人 残 らず解雇 するために首切 り役 を投入 した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
Sentence
今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.
Sentence
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
Sentence
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Sentence
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
Sentence
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
Sentence
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
その問題 が重要 であろうとなかろうと、あなたはそれを解決 しなければならない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
Sentence
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
このお支払 いの問題 が解決 できるよう、ご指摘 の件 を改善 すべく努力 いたします。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
Sentence
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
Sentence
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
なるべく姉 ちゃんにも周 りにも迷惑 をかけずに、事態 の早期 解決 をなんとか頼 むぞ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.