Sentence

その町への観光客は年々増えている。

その(まち)への観光(かんこう)(きゃく)年々(ねんねん)()えている。
Visitors to that town increase in number year by year.
Sentence

すべてが多数の観察者の目に見える。

すべてが多数(たすう)観察者(かんさつしゃ)()()える。
All this is visible to numerous observers.
Sentence

このあたりの観光名所はどこですか。

このあたりの観光(かんこう)名所(めいしょ)はどこですか。
What are the main sights around here?
Sentence

アルプスの景観は私の印象に残った。

アルプスの景観(けいかん)(わたし)印象(いんしょう)(のこ)った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
Sentence

来年6月22日に観測される皆既日食。

来年(らいねん)(ろくがつ)22(にち)観測(かんそく)される皆既(かいき)日食(にっしょく)
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
Sentence

この内大事なのは第二目の観点である。

この(うち)大事(だいじ)なのは(だい)()(もく)観点(かんてん)である。
Among these views, the second one is of importance.
Sentence

予想以上に多くの観客が来ていました。

予想(よそう)以上(いじょう)(おお)くの観客(かんきゃく)()ていました。
There were more spectators than I had expected.
Sentence

彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。

彼女(かのじょ)(いま)歌舞伎(かぶき)()ているところだ。
She is seeing a Kabuki play now.
Sentence

彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。

(かれ)らの人生観(じんせいかん)奇妙(きみょう)(おも)われるだろう。
Their view of life may appear strange.
Sentence

熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。

熱狂的(ねっきょうてき)観客(かんきゃく)競技場(きょうぎじょう)になだれ()んだ。
The eager spectators crowded into the stadium.