This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

観衆は試合に興奮した。

観衆(かんしゅう)試合(しあい)興奮(こうふん)した。
The audience was excited at the game.
Sentence

観衆はみんな興奮した。

観衆(かんしゅう)はみんな興奮(こうふん)した。
All the audience was excited.
Sentence

彼は大観衆に語りかけた。

(かれ)(だい)観衆(かんしゅう)(かた)りかけた。
He addressed a large audience.
Sentence

そのゲームは大観衆を集めた。

そのゲームは(だい)観衆(かんしゅう)(あつ)めた。
The game drew a good crowd.
Sentence

劇場には大勢の観衆がいました。

劇場(げきじょう)には大勢(たいせい)観衆(かんしゅう)がいました。
There was a large audience in the theater.
Sentence

彼のホームランは観衆を沸かせた。

(かれ)のホームランは観衆(かんしゅう)()かせた。
The spectators were excited by his home run.
Sentence

チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。

チャンピオンは(だい)観衆(かんしゅう)歓迎(かんげい)()けた。
The champion was welcomed by large crowds.
Sentence

歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。

歌手(かしゅ)登場(とうじょう)すると観衆(かんしゅう)歓声(かんせい)()げた。
The crowd cheered the singer's entrance.
Sentence

ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。

ダンサーの優美(ゆうび)(まい)観衆(かんしゅう)魅了(みりょう)した。
The dancer's graceful action charmed the audience.
Sentence

そのショーは観衆には楽しいものであった。

そのショーは観衆(かんしゅう)には(たの)しいものであった。
The show was pleasing to the audience.