Sentence

要は母親たちが忙し過ぎるということだ。

(よう)母親(ははおや)たちが(いそが)()ぎるということだ。
The point is that the mothers are too busy.
Sentence

母親は息子に言い聞かせようとしていた。

母親(ははおや)息子(むすこ)(いき)()かせようとしていた。
The mother tried to reason with her son.
Sentence

母親は息子にやかましく言って聞かせた。

母親(ははおや)息子(むすこ)にやかましく()って()かせた。
The mother whipped sense into her boy.
Sentence

母親は赤ん坊をひざの上であやしている。

母親(ははおや)(あか)(ぼう)をひざの(うえ)であやしている。
The mother is dancing her baby on her knee.
Sentence

母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。

母親(ははおや)()いている(あか)(ぼう)をなだめていた。
The mother was quieting her crying baby.
Sentence

母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。

母親(ははおや)忠告(ちゅうこく)なら友人(ゆうじん)助言(じょげん)よりも大切(たいせつ)だ。
A mother's advice would outweigh a friend's.
Sentence

母親の顔に絶望の色がありありと見えた。

母親(ははおや)(かお)絶望(ぜつぼう)(いろ)がありありと()えた。
Despair was written on the mother's face.
Sentence

父親は彼に週に2000円を与えている。

父親(ちちおや)(かれ)(しゅう)に2000(えん)(あた)えている。
His father allows him 2000 yen a week.
Sentence

父親は私の友人についてまで口に出した。

父親(ちちおや)(わたし)友人(ゆうじん)についてまで(くち)()した。
My father referred to my friends.
Sentence

父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。

父親(ちちおや)()んだ(のち)(かれ)事業(じぎょう)()()いだ。
He took over the business after his father died.