This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は両親の期待を裏切ってきた。

(わたし)両親(りょうしん)期待(きたい)裏切(うらぎ)ってきた。
I have been a disappointment to my parents.
Sentence

私は両親と一緒に住んでいます。

(わたし)両親(りょうしん)一緒(いっしょ)()んでいます。
I live with my parents.
Sentence

私は彼を親しい友人と間違えた。

(わたし)(かれ)(した)しい友人(ゆうじん)間違(まちが)えた。
I took him for my close friend.
Sentence

私は彼の親切をしみじみ感じた。

(わたし)(かれ)親切(しんせつ)をしみじみ(かん)じた。
His kindness touched my heart.
Sentence

私は故郷の両親に手紙を書いた。

(わたし)故郷(こきょう)両親(りょうしん)手紙(てがみ)()いた。
I wrote a letter to my parents at home.
Sentence

私はメアリーを両親に紹介した。

(わたし)はメアリーを両親(りょうしん)紹介(しょうかい)した。
I introduced Mary to my parents.
Sentence

私の両親はまだ年寄りではない。

(わたし)両親(りょうしん)はまだ年寄(としよ)りではない。
My parents aren't old yet.
Sentence

私が今あるのは両親のお陰です。

(わたし)(いま)あるのは両親(りょうしん)のお(かげ)です。
I owe what I am today to my parents.
Sentence

子供は母親にあいたがっている。

子供(こども)母親(ははおや)にあいたがっている。
The child is lonesome for its mother.
Sentence

公正に見れば彼は勤勉で親切だ。

公正(こうせい)()れば(かれ)勤勉(きんべん)親切(しんせつ)だ。
To do him justice, he is diligent and kind.