Sentence

その母親は子供たちの将来をとても心配している。

その母親(ははおや)子供(こども)たちの将来(しょうらい)をとても心配(しんぱい)している。
The mother is very anxious about her children future.
Sentence

その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。

その母親(ははおや)子供(こども)たちだけにしておきたくなかった。
The mother was reluctant to leave her children alone.
Sentence

その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。

その少女(しょうじょ)はいつも母親(ははおや)のあとをついて(まわ)っていた。
The girl was always following her mother.
Sentence

その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。

その(ちい)さな(おとこ)()父親(ちちおや)(うで)(いだ)かれて安心(あんしん)した。
The little boy felt secure in his father's arms.
Sentence

そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。

そのときは、母親(ははおや)のことなど(かんが)えてもみなかった。
At the time, she gave no thought to her mother.
Sentence

ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。

両親(りょうしん)はあなたの結婚(けっこん)(みと)めてくださいましたか。
Did your parents approve of your marriage?
Sentence

ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。

親切(しんせつ)(たい)してお(れい)(もうあ)()げようもありません。
I cannot thank you enough for all your kindness.
Sentence

この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。

この会社(かいしゃ)(わたし)祖父(そふ)創立(そうりつ)し、両親(りょうしん)発展(はってん)させた。
My grandfather founded and my parents developed this company.
Sentence

ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。

ウィリアム夫妻(ふさい)両親(りょうしん)()んだ子供(こども)養子(ようし)にした。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
Sentence

あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。

あなたはご両親(りょうしん)のどちらに()ていると(おも)いますか。
Which of your parents do you think you take after?