Sentence

寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。

寝坊(ねぼう)遅刻(ちこく)のいいわけにはならないと()うことを(おぼ)えておきなさい。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
Sentence

私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。

(わたし)学校(がっこう)時代(じだい)にあったいろいろなことを(いま)でもはっきり(おぼ)えている。
I still have many clear memories of my school days.
Sentence

私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。

(わたし)は、(はは)(わたし)にアルファベットを(おし)えてくれたことを(おぼ)えています。
I remember my mother's teaching me the alphabet.
Sentence

まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。

まるでつい昨日(きのう)のことのようにはっきりとあの出来事(できごと)(おぼ)えている。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
Sentence

あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。

あなたは(むかし)のように(わか)くはないということを()(おぼ)えておきなさい。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.
Sentence

誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!

(だれ)がツンデレかっ!(すく)なくともデレとか、した(おぼ)えなんかないわよっ!
Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!
Sentence

沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。

沈黙(ちんもく)(きん)なり、しかし外国語(がいこくご)(おぼ)えようとするときにはそうではない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Sentence

私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。

(わたし)(わたし)以外(いがい)(だれ)(かれ)名前(なまえ)さえ(おぼ)えていないではないかと疑問(ぎもん)(おも)う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
Sentence

私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。

(わたし)(きみ)にそのようなことを()ったかもしれないが、全然(ぜんぜん)(おぼ)えていない。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
Sentence

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。

子供(こども)()()めて部屋(へや)で1(にん)にされているのがわかると、()()した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.