Sentence

エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。

エンドユーザーの視野(しや)にたった商品(しょうひん)開発(かいはつ)必須(ひっす)
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
Sentence

いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。

いつもワイドな視野(しや)()って、仕事(しごと)をしなさい。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
Sentence

彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。

(かれ)はスピード制限(せいげん)無視(むし)して、とても(はや)(はし)った。
He ignored the speed limit and drove very fast.
Sentence

政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。

政府(せいふ)過激派(かげきは)グループの活動(かつどう)注意深(ちゅういぶか)監視(かんし)した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
Sentence

悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。

悪政(あくせい)(くる)しむ国民(こくみん)無視(むし)するわけにはいけません。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
Sentence

強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。

(つよ)乱視(らんし)はコンタクトレンズのほうが矯正(きょうせい)できます。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
Sentence

彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。

彼女(かのじょ)はしっかりした視線(しせん)(わたし)()て、会議室(かいぎしつ)をでた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
Sentence

政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。

政治的(せいじてき)懸念(けねん)から(おお)くの(ひと)がその予測(よそく)疑問視(ぎもんし)した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
Sentence

信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。

信号(しんごう)無視(むし)危険(きけん)をおかすのは()けたほうがよいです。
We don't want to risk running a traffic light.
Sentence

私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。

(わたし)叔父(おじ)医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)無視(むし)して(さけ)()みつづけた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.