Sentence

彼女は見栄を張りたがる。

彼女(かのじょ)見栄(みえ)()りたがる。
She is fond of display.
Sentence

彼女は見栄を張っているだけだよ。

彼女(かのじょ)見栄(みえ)()っているだけだよ。
She's just putting up a front.
Sentence

隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。

(となり)近所(きんじょ)(たい)して見栄(みえ)()るのは人情(にんじょう)ですよ。
It's only natural to keep up with the Joneses.
Sentence

彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。

(かれ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)して、いつも見栄(みえ)()っていた。
He had graduated from the university and was always showing off.
Sentence

彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。

彼女(かのじょ)好奇心(こうきしん)からというより見栄(みえ)からテニスを(はじ)めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Sentence

あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。

あの女性(じょせい)見栄(みえ)()りと()うよりもむしろ自尊心(じそんしん)(つよ)い。
That woman is proud rather than vain.
Sentence

ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

ビバリーヒルズのような高級(こうきゅう)住宅地(じゅうたくち)見栄(みえ)()()うのは(たか)くつく。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.