Sentence

私たちはその双子を見わけることができなかった。

(わたし)たちはその双子(ふたご)()わけることができなかった。
We could not tell the twins one from the other.
Sentence

最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。

最初(さいしょ)のうちは(かれ)学生(がくせい)(かお)見分(みわ)けるのに苦労(くろう)した。
At first he had difficulty telling one student from another.
Sentence

その双子の一方を他方と見分けることができますか。

その双子(ふたご)一方(いっぽう)他方(たほう)見分(みわ)けることができますか。
Can you tell one of the twins from the other?
Sentence

霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。

(きり)(とお)して、わずかに陸地(りくち)をみわけることができた。
The land could just be discerned through the mist.
Sentence

善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。

(ぜん)(あく)見分(みわ)けるのは(かなら)ずしもやさしいことではない。
It is not always easy to distinguish good from evil.
Sentence

私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。

(わたし)たちはよい(ほん)と、(わる)(ほん)とを見分(みわ)けなければならない。
We should distinguish a good book from a bad one.
Sentence

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

日本人(にっぽんじん)中国人(ちゅうごくじん)見分(みわ)けるのはいつもやさしいとは(かぎ)らない。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Sentence

何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。

(なん)(ねん)もたっているので彼女(かのじょ)(わたし)のことを見分(みわ)けがつくかしら。
I wonder if she will recognize me after all those years.
Sentence

正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。

(ただ)しいことと間違(まちが)ったことを見分(みわ)けるのが(むずか)しいことが時々(ときどき)ある。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
Sentence

必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。

必要(ひつよう)なものと必要(ひつよう)でないものを見分(みわ)けることがきわめて重要(じゅうよう)である。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.