This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。

主人(しゅじん)自分(じぶん)(めずら)しい切手(きって)(きゃく)()せびらかした。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
Sentence

彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)金持(かねも)ちであることをみせびらかす。
She parades her wealth.
Sentence

母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。

母親(ははおや)自分(じぶん)子供(こども)のよいところを()せびらかそうとする。
Mother will show off her children.
Sentence

ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。

ケイトはいつも彼女(かのじょ)のダイヤの指輪(ゆびわ)()せびらかします。
Kate always shows off her diamond ring.
Sentence

隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。

(となり)子供(こども)友達(ともだち)に、新品(しんぴん)自転車(じてんしゃ)()せびらかしていた。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
Sentence

彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。

彼女(かのじょ)()せびらかすだけのために英語(えいご)でぼくに(はな)しかけた。
She spoke English to me just to show off.
Sentence

子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。

子供(こども)(はしだ)()した。()せびらかしたかったのかもしれない。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.
Sentence

彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。

彼女(かのじょ)(わたし)たちに(あたら)しいドレスを()せびらかしていると(おも)う。
I think she is showing off her new dress to us.
Sentence

彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。

(かれ)(あたら)しい自転車(じてんしゃ)友達(ともだち)()せびらかしたくてしょうがなかった。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.
Sentence

だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。

だれでも人前(ひとまえ)では(おお)かれ(すく)なかれ、()せびらかしたくなるものだ。
Everyone more or less likes showing off in public.