- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,995 entries were found for 要.
Sentence
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
Sentence
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
Sentence
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
さらに、即 戦力 となる政策 関連 の科学的 成果 や手段 の提供 が必要 であると強調 した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
Sentence
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
Sentence
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
この不 確実 な時代 を生 き抜 くには、従来 の価値観 に囚 われない柔軟 な発想 が必要 だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
Sentence
「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」
「コーヒーのお替 わりいる?」「うん、ぼくのは少 なめ、弟 のには多 めについでね」
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."
Sentence
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
Sentence
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
Sentence
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
Sentence
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.