Sentence

彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。

(かれ)(かれ)はまだ重要(じゅうよう)人物(じんぶつ)なのだということを(かん)じさせて(くだ)さい。
Make him feel that he is still someone important.
Sentence

動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。

動物(どうぶつ)植物(しょくぶつ)も、一般(いっぱん)(かんが)えられている以上(いじょう)日光(にっこう)必要(ひつよう)とする。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
Sentence

大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。

(だい)地震(じしん)にそなえて必要(ひつよう)なものを用意(ようい)しておかなければならない。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
Sentence

二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。

()(にん)生計(せいけい)()てるというのっぴきならぬ必要性(ひつようせい)(かん)じました。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
Sentence

新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。

(あたら)しいエンジンは必要(ひつよう)なテストをすべて()けなければならない。
The new engine must undergo all the necessary tests.
Sentence

重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。

重要(じゅうよう)なのは、(なん)(さつ)(ほん)()むかでなく、どんな(ほん)()むかである。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
Sentence

私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。

私達(わたしたち)にとって明日(あした)(あめ)()るか()らないかはとても重要(じゅうよう)なことだ。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
Sentence

私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。

(わたし)(はな)(みず)をやる必要(ひつよう)はなかった。(みず)をやった(のち)(あめ)()った。
I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining.
Sentence

私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。

(わたし)幹事(かんじ)をやるのが(はじ)めてだから要領(ようりょう)(わる)いのかもしれません。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
Sentence

刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。

()(きず)はとても(ふか)く、感染(かんせん)(おそ)れがないか検査(けんさ)する必要(ひつよう)がある。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.