Sentence

店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。

店員(てんいん)はわざわざ(わたし)たちが必要(ひつよう)としている(もの)()つけてくれた。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
Sentence

青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。

青春期(せいしゅんき)がどのくらい(なが)(つづ)くかは生物学的(せいぶつがくてき)要因(よういん)によって(きま)る。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
Sentence

鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。

鶏卵(けいらん)生産(せいさん)におけるサルモネラ汚染(おせん)防止(ぼうし)することが必要(ひつよう)です。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
Sentence

助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。

(たす)けを必要(ひつよう)としている(ひと)には(だれ)にでも()()してあげなさい。
Give help to anyone who needs it.
Sentence

私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。

(わたし)自分(じぶん)(かん)じたことを()えるのが必要(ひつよう)であることを()った。
I find it necessary to be able to say what I feel.
Sentence

私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。

(わたし)(はなし)要約(ようやく)すると、社会(しゃかい)()くなりつつあるということだ。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
Sentence

私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。

(わたし)(ほう)から(かれ)()いにそこまで()かけていく必要(ひつよう)がなかった。
I myself didn't have to go and meet him there.
Sentence

国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。

(くに)保存(ほぞん)するほどの重要性(じゅうようせい)()った建物(たてもの)比較的(ひかくてき)無事(ぶじ)である。
Buildings of national importance are relatively safe.
Sentence

行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。

()きたくなければ、(きみ)はダンスパーティーに()必要(ひつよう)はない。
You do not have to go to the dance unless you want to.
Sentence

結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。

結婚(けっこん)という制度(せいど)はあまり重要(じゅうよう)ではなくなってきているようだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.