Sentence

政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。

政府(せいふ)自衛隊(じえいたい)沖縄(おきなわ)への災害(さいがい)派遣(はけん)要請(ようせい)した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
Sentence

労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。

労働者達(ろうどうしゃたち)はオーナーと(はなし)をさせろと要求(ようきゅう)した。
The workers demanded that they talk with the owner.
Sentence

労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。

労働者(ろうどうしゃ)はさらに(おお)くのお(かね)休日(きゅうじつ)要求(ようきゅう)した。
The workers demanded more money and holidays.
Sentence

労働者たちは賃金アップを要求して団結した。

労働者(ろうどうしゃ)たちは賃金(ちんぎん)アップを要求(ようきゅう)して団結(だんけつ)した。
The workers united to demand higher wages.
Sentence

良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。

()経営陣(けいえいじん)なら正当(せいとう)要求(ようきゅう)(みみ)()すものだ。
A good management would listen to reasonable demands.
Sentence

要は君が彼から何も習わなかったことである。

(よう)(きみ)(かれ)から(なに)(なら)わなかったことである。
The point is that you haven't learned anything from him.
Sentence

要するに、そのパーティーはすばらしかった。

(よう)するに、そのパーティーはすばらしかった。
In brief, the party was splendid.
Sentence

必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。

必要(ひつよう)なのは四角(しかく)いテーブルで、円卓(えんたく)ではない。
We need a square table; not a round one.
Sentence

彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)弁当(べんとう)()ってくる必要(ひつよう)はなかったのに。
She need not have brought a lunch.
Sentence

彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。

彼女(かのじょ)必要(ひつよう)(せま)られて(つみ)もないうそをついた。
She told a white lie out of necessity.