Sentence

注文書の発行から30日以内に製品を納品します。

(ちゅう)文書(ぶんしょ)発行(はっこう)から30(にち)以内(いない)製品(せいひん)納品(のうひん)します。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
Sentence

地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。

地方(ちほう)需要(じゅよう)(こた)えるのに十分(じゅうぶん)製品(せいひん)在庫(ざいこ)がある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
Sentence

製造費は予算の36パーセントと見積もっている。

製造費(せいぞうひ)予算(よさん)の36パーセントと見積(みつ)もっている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Sentence

新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。

(しん)製品(せいひん)(たい)する(よろこ)びの(こえ)がその()全体(ぜんたい)(ひろ)がった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
Sentence

私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。

(わたし)外国(がいこく)製品(せいひん)よりもも国内(こくない)製品(せいひん)()(ほう)()きだ。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
Sentence

貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。

貴社(きしゃ)製品(せいひん)海外(かいがい)市場(しじょう)割合(わりあい)はどのくらいですか。
What is the percentage of overseas markets for your products?
Sentence

チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。

チェコスロバキア(せい)のセーターが()いたいのです。
I want to buy a Czech sweater.
Sentence

その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。

その製造(せいぞう)業者(ぎょうしゃ)はその(あたら)しい機械(きかい)を5年間(ねんかん)保証(ほしょう)した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Sentence

ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。

ここ(すう)(ねん)にわたって(かれ)らの製品(せいひん)(しつ)()ちてきた。
The quality of their products has gone down over the years.
Sentence

いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。

いろいろな電気(でんき)製品(せいひん)のおかげで家事(かじ)(らく)になった。
Electrical appliances have made housework easier.