Sentence

その独裁者は思う存分特権を乱用した。

その独裁者(どくさいしゃ)(おも)存分(ぞんぶん)特権(とっけん)乱用(らんよう)した。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
Sentence

梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。

梨奈(りな)家政部(かせいぶ)で、(おも)洋裁(ようさい)をやっている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
Sentence

小泉が与党自民党の新総裁に選出された。

小泉(こいずみ)与党(よとう)自民党(じみんとう)(しん)総裁(そうさい)選出(せんしゅつ)された。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
Sentence

彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。

彼女(かのじょ)仲裁(ちゅうさい)(わたし)たちの口論(こうろん)()わらせた。
Her mediation put an end to our quarrel.
Sentence

彼の裁判で真実がついに明らかになった。

(かれ)裁判(さいばん)真実(しんじつ)がついに(あき)らかになった。
The truth finally came out at his trial.
Sentence

大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。

大衆(たいしゅう)独裁者(どくさいしゃ)反抗(はんこう)して反乱(はんらん)()こした。
The masses rose against the dictator.
Sentence

組合に制裁を加えることは妥当ではない。

組合(くみあい)制裁(せいさい)(くわ)えることは妥当(だとう)ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
Sentence

裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。

裁判長(さいばんちょう)被告(ひこく)死刑(しけい)判決(はんけつ)(いわた)()した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
Sentence

裁判所は彼が無罪であると判決を下した。

裁判所(さいばんしょ)(かれ)無罪(むざい)であると判決(はんけつ)(くだ)した。
The court adjudged him not guilty.
Sentence

裁判所はその料金を支払うように命じた。

裁判所(さいばんしょ)はその料金(りょうきん)支払(しはら)うように(めい)じた。
The court decreed that the charge be paid.