This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。

(かれ)はその判決(はんけつ)不服(ふふく)として上級(じょうきゅう)裁判所(さいばんしょ)上告(じょうこく)した。
He appealed to a higher court against the decision.
Sentence

だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。

だが、レーガン政権(せいけん)最高(さいこう)裁判所(さいばんしょ)(つぶ)される(まえ)でさえ、OSHAは茶番(ちゃばん)であった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
Sentence

裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。

裁判所(さいばんしょ)未成年(みせいねん)犯罪者(はんざいしゃ)(たい)してとる姿勢(しせい)成人(せいじん)犯罪者(はんざいしゃ)(たい)する姿勢(しせい)とは(こと)なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.