Sentence

代表団は貿易交渉を大きく前進させました。

代表団(だいひょうだん)貿易(ぼうえき)交渉(こうしょう)(おお)きく前進(ぜんしん)させました。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
Sentence

消極的なその男はめったに自己表現しない。

消極的(しょうきょくてき)なその(おとこ)はめったに自己(じこ)表現(ひょうげん)しない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
Sentence

私はどんなに感謝しているか表現できない。

(わたし)はどんなに感謝(かんしゃ)しているか表現(ひょうげん)できない。
I can't express how grateful I am.
Sentence

私たちはその発表に注意を払うべきである。

(わたし)たちはその発表(はっぴょう)注意(ちゅうい)(はら)うべきである。
We should have paid attention to the announcement.
Sentence

現代の英雄はロックスターが代表している。

現代(げんだい)英雄(えいゆう)はロックスターが代表(だいひょう)している。
Modern heroes are represented by rock stars.
Sentence

景色は言葉で言い表せないほど美しかった。

景色(けしき)言葉(ことば)(いあらわ)()せないほど(うつく)しかった。
The scenery was beautiful beyond description.
Sentence

教会は地図の上では十字架で表されている。

教会(きょうかい)地図(ちず)(うえ)では十字架(じゅうじか)(あらわ)されている。
Churches are designated on the map with crosses.
Sentence

海は地球の表面の約4分の3を覆っている。

(うみ)地球(ちきゅう)表面(ひょうめん)(やく)(ぶん)の3を(おお)っている。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
Sentence

英語はイディオム表現に富んだ言語である。

英語(えいご)はイディオム表現(ひょうげん)()んだ言語(げんご)である。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
Sentence

わずかの言葉が人の本性を表すことがある。

わずかの言葉(ことば)(ひと)本性(ほんしょう)(あらわ)すことがある。
A few words may betray a man's true character.