Sentence

この手紙で彼は辞意を表明している。

この手紙(てがみ)(かれ)辞意(じい)表明(ひょうめい)している。
This letter purports to be his resignation.
Sentence

このシンボルは強さと高潔さを表す。

このシンボルは(つよ)さと高潔(こうけつ)さを(あらわ)す。
This symbol stands for strength and integrity.
Sentence

両国の代表団はジュネーブで会見した。

両国(りょうこく)代表団(だいひょうだん)はジュネーブで会見(かいけん)した。
The delegations of both countries met in Geneva.
Sentence

表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。

表情(ひょうじょう)から判断(はんだん)すると、(かれ)機嫌(きげん)(わる)い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Sentence

彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。

彼女(かのじょ)()懇願(こんがん)表情(ひょうじょう)()かべていた。
There was a look of appeal in her eyes.
Sentence

彼女の表情から怒っているのを察した。

彼女(かのじょ)表情(ひょうじょう)から(おこ)っているのを(さっ)した。
I inferred from her expression that she was angry.
Sentence

彼女の深い悲しみは涙になって表れた。

彼女(かのじょ)(ふか)(かな)しみは(なみだ)になって(あらわ)れた。
Her grief expressed itself in tears.
Sentence

彼女の顔に女らしい表情を読み取った。

彼女(かのじょ)(かお)(おんな)らしい表情(ひょうじょう)()()った。
I read a womanly expression on her face.
Sentence

彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。

(かれ)らは結婚(けっこん)日取(ひど)りを新聞(しんぶん)発表(はっぴょう)した。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
Sentence

彼は立候補することを公式に発表した。

(かれ)立候補(りっこうほ)することを公式(こうしき)発表(はっぴょう)した。
He officially announced himself as a candidate.