Sentence

彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。

(かれ)はにっこりして賛成(さんせい)気持(きも)ちを(あらわ)したものだ。
He would smile his approval.
Sentence

彼はそのことについては表面的な知識しかない。

(かれ)はそのことについては表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しかない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
Sentence

彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。

(かれ)表情(ひょうじょう)から本当(ほんとう)(おこ)っているのだと推察(すいさつ)した。
I gathered from his expression that he was very angry.
Sentence

日本の車のニューモデルは普通春に発表される。

日本(にっぽん)(くるま)のニューモデルは普通(ふつう)(はる)発表(はっぴょう)される。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
Sentence

聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。

聴衆(ちょうしゅう)は、退屈(たいくつ)した表情(ひょうじょう)で、劇場(げきじょう)から()ていった。
The audience walked out of the theater, looking bored.
Sentence

地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。

地震(じしん)(とき)(かん)じた恐怖(きょうふ)言葉(ことば)表現(ひょうげん)できません。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
Sentence

地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。

地球(ちきゅう)表面積(ひょうめんせき)の3(ぶん)の2は(みず)でおおわれている。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
Sentence

退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。

退職(たいしょく)する重役(じゅうやく)敬意(けいい)(あらわ)して送別会(そうべつかい)(ひら)かれた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
Sentence

車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。

(くるま)()いたいのですが、料金表(りょうきんひょう)()せて(くだ)さい。
I want to rent a car, please show me a price list.
Sentence

私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。

(わたし)自分(じぶん)気持(きも)ちを表現(ひょうげん)するのが得意(とくい)ではない。
I'm not good at expressing my feelings.