Sentence

私たちの思想は言葉にとって表現される。

(わたし)たちの思想(しそう)言葉(ことば)にとって表現(ひょうげん)される。
Our thought is expressed by means of words.
Sentence

私たちの思想は言語によって表現される。

(わたし)たちの思想(しそう)言語(げんご)によって表現(ひょうげん)される。
Our thought is expressed by means of language.
Sentence

市長は調査の結果を公表すると宣言した。

市長(しちょう)調査(ちょうさ)結果(けっか)公表(こうひょう)すると宣言(せんげん)した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
Sentence

作者は恋人に対する情熱を表現している。

作者(さくしゃ)恋人(こいびと)(たい)する情熱(じょうねつ)表現(ひょうげん)している。
The author expresses his passion for his love.
Sentence

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

()尊父(そんぷ)()(つつし)んで哀悼(あいとう)()(あらわ)します。
Please accept our condolences on the death of your father.
Sentence

景色は言葉では表せないほど美しかった。

景色(けしき)言葉(ことば)では(あらわ)せないほど(うつく)しかった。
The scenery was beautiful beyond description.
Sentence

機会とは神意を表す一つのあだ名である。

機会(きかい)とは神意(しんい)(あらわ)(ひと)つのあだ()である。
Chance is a nickname for Providence.
Sentence

学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。

学生(がくせい)全員(ぜんいん)彼女(かのじょ)自分達(じぶんたち)代表(だいひょう)(みと)めた。
All the students recognized her as their representative.
Sentence

我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。

我々(われわれ)(かれ)(かれ)らと交渉(こうしょう)する代表(だいひょう)にたてた。
We delegated him to negotiate with them.
Sentence

我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。

我々(われわれ)代表(だいひょう)新税(しんぜい)計画(けいかく)異論(いろん)(とな)えた。
Our representative argued against the new tax plan.